在一个寒冷的夜晚,我独自坐在书桌前,指尖不自觉地摩挲着面前那张泛黄的画作。画中的人物站在一盏明灯下,他们的身影被拉长,仿佛时间凝固了一般。
事情始于那天下午,李明 walk into my office and said to me with a smile, “You look like you’ve seen the light.”
“I did,” I replied, “But it’s not that bad.”
“Then why are you so upset?” he asked, his eyes narrowing as if ready to see through me.
Our conversation quickly degenerated into a heated debate about our respective loves. He claimed mine was shallow and unfeeling, while I called his attention cold and detached.
“But we’ve known each other for years,” I said, trying to maintain my composure. “There’s no reason to let it go like this.”
“Then you have the audacity to believe in love!” he retorted, his voice rising with frustration. “You think you can change my heart with just words?”
“I’ve been waiting for this moment,” I said softly, not sure if I was lying or telling the truth.
Minutes later, we were locked in a passionate argument about our feelings for each other. The walls seemed to close in around us as we fought, but there was something raw and unapologetic that kept us going.
When he finally left, I sat there for a moment, feeling a strange sense of relief. But then my phone rang, and I knew it wasn’t over yet.
“Ethan?” came the voice on the other end of the line.
"Of course you can," she said, her tone warm but tinged with something else. "Just take a deep breath and call me when you're ready."
I hung up the phone, feeling a weight lift from my shoulders. But as I turned to leave, another thought crossed my mind.
“What if we both deserve better?”
As I walked away, I couldn’t help but feel a mix of emotions. On one hand, I was relieved that the fight was over; on the other, I wondered what lay ahead. And then it hit me: this was just the beginning.
“Mirror image,” I whispered to myself, staring at my reflection in the window. “We’re both fighting for something we don’t even know yet.”
And as I continued to unpack my thoughts that night, I realized that sometimes, the best way to move forward was to look right into your own mirror.